Annįll įrsins

Smį višvörun: Žessi annįll veršur örugglega bęši stuttur og leišinlegur. Fyrir sléttu įri sķšan sagši ég aš svo merkilega vildi til aš sķšan ég byrjaši aš blogga, hefši sérhvert įr sķna algjöru sérstöšu. En žį bregšur svo viš aš žetta įr hefur öngva sérstöšu. Nema ef vera kynni nokkra neikvęša žętti. Óvenju slęma gigt, óvenju slęma rķkisstjórn og fjöldauppsagnir ruv, svo eitthvaš sé nefnt. Eins og žiš kannski heyriš (lesiš) žį gerir gigtarÓstandiš  žaš aš verkum aš dulķtiš djśpt er į glešipinnanum Laufeyju stušbolta, - en góšu fréttirnar eru žęr; aš von er į nżrri lękningarmešferš meš hękkandi sól - og mér dettur ekki ķ hug annaš en trśa žvķ aš sś mešferš virki. Svo žiš megiš byrja aš hlakka til aš lesa pistla undirritašrar žegar glešin tekur völd į nż. Hvort viš höfum einhverja von um betri rķkisstjórn eša endurrįšningu menningarvita og glešigjafa į ruv er aftur į móti annaš mįl sem ég nenni ekki aš ręša frekar.

En aušvitaš var įriš lķka įnęgjulegt. Žaš besta var aš öngvar breytingar uršu į mķnu stórkostlega hversdagslķfi, sem ég hef - sķšan laust fyrir sķšustu aldamót - alltaf veriš alveg einstaklega įnęgš meš og žakklįt fyrir. Og žį rķs hęst žakklętiš fyrir mķna einstaklega vel heppnušu fjölskyldumešlimi, sem kunna meira aš segja - žrįtt fyrir allt - vel aš meta mig eins og ég er.

Og aušvitaš geršist żmislegt skemmtilegt į įrinu auk mķns unašslega hversdagslķfs. T.d. nutum viš hjónin jazzhįtķšar ķ Köben ķ sól og sumaryl į mešan mest rigndi į Ķslandi.

Og žaš sem er kannski fréttnęmast fyrir mig persónulega er aš žaš losnušu pķanókennarastöšur viš tvo virta skóla į höfušborgarsvęšinu - og ég įkvaš aš sękja um hvoruga stöšuna af žvķ ég er svo yfirmįta įnęgš meš vinnustašinn minn, žó hann sé ķ 38 kķlómetra fjarlęgš.

Stend viš žetta meš stutta pistilinn og ofbżš ykkur ekki frekar meš leišindum. Legg ekki ķ vana minn aš strengja įramótaheit, - en er žó alvarlega aš spį ķ nśna aš strengja žess heit aš gera allt žaš sem ķ mķnu valdi stendur - meš Gušs hjįlp og góšra manna - til aš endurheimta hreysti og gleši į nż.

Glešilegt nżtt įr gott fólk. 

kr-flugeldar_11.jpg


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Glešilegt į ensku fręnka min. Hśn er bölvuš helv.... gigtin en vertu bjartsżn, žaš er betra. H'un herjar samt ekki eins mikiš į mig og žig en Hrafnhildur og Lalli minn eru slęm.  Bestu kvešjur til žķn og žinna žś endurheimtir bęši hreysti og gleši į nżju įri žaš er ég viss um "elsku barniš mitt". 

Žórunn fręnka žķn (IP-tala skrįš) 2.1.2014 kl. 12:24

2 Smįmynd: Margrét Birna Aušunsdóttir

Glešilegt įr mķn kęra :)

Margrét Birna Aušunsdóttir, 2.1.2014 kl. 15:12

3 identicon

glešilegt įr :)

og jį, agalega góšur vinnustašur sem žś ert į! 

Elķn Sam (IP-tala skrįš) 3.1.2014 kl. 21:30

4 identicon

Žaš aušvitaš aš vera, Glešilegt įr elsku fręnka mķn...........

Žórunn fręnka žķn (IP-tala skrįš) 3.1.2014 kl. 23:37

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband